Pages

dimanche 8 novembre 2015

MA CRITIQUE DE 3 DAYS IN SEOUL DE DAMIEN BLANC TRADUITE EN COREEN PAR UNE FAN


Ca y est la gloire est arrivé, une fan de Damien Blanc a traduit ma critique de 3 Days in Seoul pour ses fans féminines qui doivent être nombreuses en Corée du Sud.



Je suis debutante de français. Donc ma traduction accroche par endroits. Mais j'ai écrit parce que je voudrais annoncer ce texte pour #matthieu et ses fans. 나는 프랑스어 초보입니다. 그래서 나의 번역이 매끄럽지 않아요. 그렇지만 매튜와 그의 팬들에게 본문을 알려주고 싶어서 이글을 씁니다. 3 DAYS IN SEOUL (Le nouveau Court-Métrage délirant de Damien Blanc) 서울에서의 3일(다미엉 블렁의 열정적인 새로운 단편영화) un court-métrage Koréegraphier au petit-poils du réalisateur.감독의 작은 한국 기록 단편영화 Si vous vous souvenez , l'année dernière je vous avais présenté un Court-Métrage "I Will Ferrel" du même réalisateur, qui avait jeté son dévolu sur Will Ferrel qui était présent au Festival de Deauville Américain dans le cadre d'un Hommage. Damien Blanc et son équipe on suivi les traces de l'acteur jusqu'à l'hôtel Royal où il était hébergé afin de lui proposer un scénario, qui devait pas être à piqueté des Hannetons (qui prend sa faucille). 만약 당신이 기억하고 있다면, 작년에 내가 여러분에게 소개했던 단편영화 “I Will Ferrel”의 그 감독인데 영광의 일환으로 Deauville Américain의 페스티발에서 소개되고 있는 Will Ferrel 위에 그의 공적이 던져졌다. 다미엉 블렁과 그의 팀을 우리는 그가 그들에게 (낫을 쥐고 있는)점박이 풍뎅이가 되지 말았어야 했던, 시나리오를 제안하려고 받아들였던 장소 호텔 후아얄(l'hôtel Royal)까지 배우의 발자취를 쫒아간다. Et depuis, j'attendais que le réalisateur aille éclabousser son talent de fouteur de troubles dans les festivals avoisinant (Dinard, Cabourg ou plus loin Clermont Ferrand non la c'est vraiment loin). 그리고 그 이후로, 나는 그 감독이 인접한 곳(Dinard, Cabourg 아니면 더 먼 lermont Ferrand 아니 정말로 먼)의 페스티발에서 불안한 그의 재능을 과시하는 것을 기다렸었다. Vous connaissez tous les vedettes du Web (Cyprien ou Norman) mais il ne bouge pas beaucoup de chez eux, et bien notre héros de réalisateur (et non zéro) est parti avec son ami Nicholas Friedrich (non ils ne sont pas ensemble, mais restera t-il son ami ?) et son chef opérateur Michael Ayach afin de fréquenter les trottoirs, les bars et les cinémas de Séoul, oui en Korée du Sud (les moyens doivent être énorme, Wenstein n'est pas loin). 당신은 Web(Cyprien 아니면 Norman)의 주연 모두를 알지만 그는 그들의 집 외에서는 움직이지 않고, 정말로 우리의 영웅인 감독(0이 아닌)은 보도블럭, 바 그리고 서울의 영화관들 -그렇다 남한(그 방법은 거대해야만 한다, Wenstein은 멀지 않다) -으로 드나들기 위하여 그의 친구 Nicholas Friedrich(아니다 그들은 함께하지 않는다 그렇지만 그는 그의 친구로 남겠지?)와 그의 수장 #Michaël Ayach 함께 떠난다. Sur le même principe que I Will Ferrel, mais avec plus de gens autour (tous les figurants ou plutôt figurante de Séoul figure dans le film) l'équipe de branquignols (il faut le dire) vont effectuer un périple pour allez présenter leurs films dans un cinéma de la ville. I Will Ferrel와 같은 원칙위에, 그렇지만 주위의 더 많은 사람들과 함께(모든 단역들과 아니면 차라리 영화 속에서 표현한 서울의 여성단역들), 미치광이같은 그 팀은 그 도시의 극장에서 그들의 영화를 소개하러 가기 위해서 대륙을 횡단하는 일을 실행해버렸다. Evidemment comme dans le premier film, il a pas les techniciens les plus doués du monde (voir le son dans I Will Ferrel) ou les figurants (mais tous cela est pour de faux car tout est vrai.) 첫 번째 영화에서처럼 틀림없이, 그는 세상사람들(I Will Ferrel 속에서 드러난 것을 보았다)이나 단역들(그렇지만 모든 것이 유사한 방식이다 왜냐하면 모든 것이 진짜다)의 재능 이상의 전문가들도 아니다. Vous aurez le plaisir en début de film de voir le réalisateur torse-poils, ce qui augure des performances autres bientôt dans des films , car n'a t'on pas vu déjà ses fesses dans un film avec Sophie Marceau. 당신은 영화의 도입부에서 그 영화들안에서 곧 또 다른 성과를 예언하는, 감독의 멋진 상반신을 보는 즐거움을 가지게 될 것이다, 왜냐하면 Sophie Marceau의 영화에서 이미 그들의 엉덩이를 보지 않을 수 없으니까. Et puis il y a une scène d'anthologie dans un cinéma de Séoul, ou vu les circonstances des problèmes du réalisateur il ne projetait pas un film français du style (Profs 2, Robin des Bois, Lolo ....) qui restera dans ma mémoire de cinéphile (pour le chèque je donnerai l'adresse). 그리고 나서 서울의 영화관 안에서 명장면이 있거나 아니면 감독의 문제 상황을 보게 되었다. 그는 내 기억속의 영화판에 남을 프랑스스타일(Profs 2, Robin des Bois, Lolo ....)의 영화를 계획하지 않았다. Comme d'habitude (allez voir les aventures de MrJadis, Fait beau l'hiver, La vie absurde de deux connards sur le Web) le scénario est au top et on s'ennuie pas, même je me suis surpris à pisser dans mon pantalon, 습관처럼(이미 보았던 les aventures de #MrJadis-옛날 신사의 모험, Fait beau l'hiver-아름다운 겨울 만들기, La vie absurde de deux connards sur le Web-두 오리의 엉뚱한 인생) 그 시나리오는 신호이고 그리고 내 바지에 오줌을 지린 것처럼 내가 놀라는 것 같이 우리를 귀찮게 하지 않는다. Maintenant le pari est de faire une nouvelle aventure de Damien Blanc et ses complices soient à Hollywood (Pendant qu'on y est) dans le centre de l'Eglise de Scientologie et le nec plus ultra le même sujet mais en Corée du Nord, oui oui je vote pour. 이제 그 상금은 다미엉 블렁의 새로운 모험이 만들어지게 된 것, 사이언톨로지교의 중심교회안의 Hollywood에 그의 공범들이 있고 북한 같은 가장 높은 같은 주제이다, 그렇다 그렇다 나는 그 쪽을 선택한다.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire